QAT2 - the QCRI advanced transcription and translation system
نویسندگان
چکیده
QAT is a multimedia content translation web service developed by QCRI to help content provider to reach audiences and viewers speaking different languages. It is built with establishing open source technologies such as KALDI, Moses and MaryTTS, to provide a complete translation experience for web users. It translates text content in its original format, and produce translated videos with speech-to-speech translation. The result is a complete native language experience for end users on foreign language websites. The system currently supports translation from Arabic to English.
منابع مشابه
QCRI-MES Submission at WMT13: Using Transliteration Mining to Improve Statistical Machine Translation
This paper describes QCRI-MES’s submission on the English-Russian dataset to the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation. We generate improved word alignment of the training data by incorporating an unsupervised transliteration mining module to GIZA++ and build a phrase-based machine translation system. For tuning, we use a variation of PRO which provides better weights by optimizing...
متن کاملQCRI Live Speech Translation System
We present QCRI’s Arabic-to-English speech translation system. It features modern web technologies to capture live audio, and broadcasts Arabic transcriptions and English translations simultaneously. Our Kaldi-based ASR system uses the Time Delay Neural Network architecture, while our Machine Translation (MT) system uses both phrase-based and neural frameworks. Although our neural MT system is ...
متن کاملQMDIS: QCRI-MIT Advanced Dialect Identification System
As a continuation of our efforts towards tackling the problem of spoken Dialect Identification (DID) for Arabic languages, we present the QCRI-MIT Advanced Dialect Identification System (QMDIS). QMDIS is an automatic spoken DID system for Dialectal Arabic (DA). In this paper, we report a comprehensive study of the three main components used in the spoken DID task: phonotactic, lexical and acous...
متن کاملA STUDY ON THE HEMOPOI ETIC ACTIVITY OF HUMAN PLACENTA IN VITRO, IN THE PRESENCE AND ABSENCE OF STIMULATORS AND INHIBITORS OF TRANSCRIPTION AND TRANSLATION
The hemopoietic activity of the human placenta was studied in vitrc under various conditions in order to assess the optimal conditions of protein synthesis and colony stimulating factor (CSF) production by this tissue. The hemopoietic activity of placental tissue was assayed by the semi -solid agar medium technique. In order to obtain maximum hemopoietic activity, various stimulators were ...
متن کاملEgyptian Arabic to English Statistical Machine Translation System for NIST OpenMT'2015
The paper describes the Egyptian Arabicto-English statistical machine translation (SMT) system that the QCRI-ColumbiaNYUAD (QCN) group submitted to the NIST OpenMT’2015 competition. The competition focused on informal dialectal Arabic, as used in SMS, chat, and speech. Thus, our efforts focused on processing and standardizing Arabic, e.g., using tools such as 3arrib and MADAMIRA. We further tra...
متن کامل